Ordlister til Portugisisk Fisk krydsord

Ordlister til Portugisisk Fisk krydsord

Af Portugisiskfodbold.dk i Rejse i Portugal den

Har du nogensinde siddet i flyet på vej til Lissabon, slået tiden ihjel med et dansk krydsord - og pludselig stødt på ledetråden “Portugisisk fisk”? Så ved du, hvor frustrerende (og fascinerende) den kategori kan være. ATUM? ROBALO? BACALHAU? Bogstaverne svirrer, mens stewardessen spørger, om du vil have “peixe eller frango”, og du tænker: Hvis bare jeg kendte de portugisiske fiskenavne lige så godt som start-11’eren i Benfica

Netop derfor har vi på Portugisisk Fodbold samlet den ultimative ordliste-guide til portugisiske fisk i krydsord. Fra de helt korte tre-bogstavsløsninger, der redder dig i nøden, til de lange “kokke-favoritter”, der sender tankerne mod Algarves grillduftende strandrestauranter - her finder du alt, hvad du skal bruge til at knække næste kryds og imponere rejsefølget.

Smut med os om bord, når vi dykker ned i ATUM, BACALHAU, PEIXE-ESPADA og alle de andre skællende hjælpere. Uanset om du er på jagt efter en hurtig krydsordssejr, planlægger markedstur i Porto eller bare elsker fodboldanekdoter om spillere med fisk i efternavnet, så er denne artikel klar til at gøre dig til krydsordets blæksprutte. Lad os kaste nettet ud!

Portugisisk fisk – 3–4 bogstaver (hurtige bud)

Står du med et krydsord, hvor der blot mangler tre-fire bogstaver til ledetråden “portugisisk fisk”, er der kun ganske få gengangere, som næsten altid er værd at prøve først. De korte ord er populære blandt krydsords­redaktører, fordi de både er letgenkendelige på portugisisk og passer godt ind i små felter.

Nedenfor finder du de tre mest almindelige svar - husk, at de sjældent bøjes og derfor optræder i deres grundform:

  • ATUM - tun; oftest brugt om dåsetun, men ordet dækker både gul- og blåfinnet tun.
  • RAIA - rokke; det brede, flade bundlevende dyr, som på portugisisk skelnes fra “arraia” (manta-rokke), men krydsordet vælger næsten altid den korte form.
  • BOGA - karpefisk; en relativt anonym ferskvandsfisk, som til gengæld er guld værd i krydsords­verdenen på grund af de to vokaler i midten.

Tip: Tjek de bogstaver, du allerede har fra krydsende ord - A-_-_-M peger næsten sikkert på ATUM, mens et mønster som _-A-I-A hurtigt leder dig til RAIA. Og ser du både B og G i en firefelters kombination, er chancen for BOGA stor. Med disse tre lommesvar i hukommelsen sparer du ofte dyrbar tid i jagten på den perfekte krydsordsløsning.

Portugisisk fisk – 5 bogstaver

Fem bogstaver er den mest klassiske længde i danske krydsord, og når ledetråden blot lyder “portugisisk fisk (5)”, er der som regel kun en håndfuld kandidater. PEIXE (portugisisk for “fisk”) er det hyppigste standardsvar, fordi det både er generelt og nemt at passe ind, men også mere specifikke arter som GORAZ (rød havrude) og SARGO (havrude) vender ofte tilbage. Husk, at accenter som é og ã næsten altid udelades i danske krydsord, så PEIXÉ skrives PEIXE, og XARÉU bliver XAREU.

Har du et mønster som “_ A V E L”, er SÁVEL/SAVEL (majfisk) næsten givet på forhånd, mens “_ A R E U” peger på XARÉU/XAREU, en art inden for carangidae-familien. Brug de krydsende ord til at bekræfte vokalerne, særligt hvor der kan være accent: et “é” fra portugisisk bliver ofte et almindeligt “e” i skandinaviske krydsord. Får du alligevel flere muligheder, så spørg dig selv, om kryptikken går efter et artsnavn (GORAZ), det generelle ord for fisk (PEIXE) eller måske driller med en variant uden accent (SAVEL).

Ord (5 bogstaver) Betydning Accent-variant
PEIXE “Fisk” på portugisisk - hyppigste standardsvar -
GORAZ Rød havrude (Pagellus bogaraveo) -
SARGO Havrude (Diplodus sargus) -
SÁVEL / SAVEL Majfisk (Alosa alosa) Accent på Á droppes → SAVEL
XARÉU / XAREU Carangidae (jacks/trevallies) Accent på É droppes → XAREU

Portugisisk fisk – 6–7 bogstaver

Når et felt kræver seks eller syv bogstaver, er det ofte én af de klassiske portugisiske fiskenavne herunder, der efterlyses. De figurerer jævnligt i både danske og internationale krydsord, fordi de er letgenkendelige, men stadig giver konstruktøren lidt eksotisk flair. Læg især mærke til, at accenttegn som ã og ó som regel udelades i danske opslagsværker, så SALMÃO bliver til SALMAO. Det samme gælder cedil-c (ç) og tilde-n (ñ), som ofte omskrives til henholdsvis c og n.

  • ROBALO - havaborre; starter og slutter med vokal, hvilket gør ordet fleksibelt i gitteret.
  • TAINHA - multe; indeholder det typisk portugisiske bogstavpar NH, godt at få bekræftet fra krydsende ord.
  • CHERNE - portugisisk navn for wreckfish/havtaske; dobbeltnuttet CH-lyd, men udtales som dansk sj.
  • CAVALA - makrel; to vokaler adskilt af konsonant­parret VL gør ordet let at genkende.
  • SALMÃO / SALMAO - laks; vær opmærksom på den accentløse variant på dansk krydsordsform.
  • CORVINA - korvine/trommefisk; to vokaler foran en enkelt konsonant holder mønstret åbent for krydsende ord.
  • DOURADA - guldbras; ofte serveret hel i det portugisiske køkken - et godt gastronomisk hint.
  • CARAPAU - hestemakrel; gentagen vokalstruktur (A-A-A-U) gør det let at spotte, hvis du har få bogstaver.
  • GAROUPA - grouper; syv bogstaver og et usædvanligt GR-P-mønster, som sjældent forveksles med andre fisk.

Et hurtigt blik på bogstavmønsteret kan altså bringe dig tæt på løsningen: Finder du et NH midt i ordet, er TAINHA en oplagt kandidat; slutter feltet på -PAU, er det næsten sikkert CARAPAU. Brug krydsende ord til at bekræfte vokalerne, og husk, at portugisisk oftere end dansk lader ord ende på vokal. Med listen ovenfor i baghovedet har du et solidt arsenal af medium-lange fisk til næste gang, “Portugisisk fisk (6-7 bogstaver)” dukker op i krydsordet.

Portugisisk fisk – 8+ bogstaver

De længere løsninger dukker tit op i krydsord, fordi de både fylder mange felter og er kendte fra det portugisiske køkken. Når du står med otte eller flere bogstaver, er det næsten altid værd at prøve BACALHAU (tørret/saltet torsk) først - ordet er så ikonisk, at det ofte er hele nøglen. Dernæst kommer SARDINHA (sardin) og LINGUADO (søtunge), som er lige dele menukort og krydsordsguld. Husk, at accenter ofte skæres væk i danske krydsord, så BIQUEIRÃO bliver BIQUEIRAO, og bindestregen i PEIXE-ESPADA kan være fjernet eller udskiftet med et mellemrum. Krydsende ord bør altid hjælpe dig med vokalerne - især de dobbelte A’er og O’er i BACALHAU og ESPADARTE.

Portugisisk ord Dansk betegnelse Krydsordstip
BACALHAU Tørret/saltet torsk Ofte clouet; alias for hele det portugisiske køkken
SARDINHA Sardin Populær til Sankt Hans-fester - nem at spotte på ledetråde om grill
LINGUADO Søtunge Vokalerne “I-U-A-O” er relativt sjældne - genkendeligt mønster
TAMBORIL Havtaske / monkfish Kan omtales som “munke-” eller “djævlefisk” i hints
ESPADARTE Sværdfisk “Sværd” eller “lancet” i ledetråden peger ofte herpå
BIQUEIRÃO / BIQUEIRAO Ansjos Accent fjernes; kan anes via pizza- eller tapas-referencer
PEIXE-ESPADA / PEIXE ESPADA Sabel-/sort sabelfisk Bindestreg variabel; prøv uden mellemrum, hvis felterne kræver det

Overført betydning, ordspil og fodbold-vinkler

Når krydsordet spørger efter “portugisisk fisk”, behøver svaret ikke altid være en art med finner og skæl. Mange konstruktører leger i stedet med overført betydning, efternavne eller kulturelle associationer. På portugisisk betyder peixe ganske vist “fisk”, men ordet optræder også som kaldenavn (fx den tidligere Benfica-målmand José Manuel Peixe) og efternavn i både sport og politik. Tilsvarende er Peixoto et hyppigt portugisisk efternavn, der direkte betyder “lille fisk” - her tænker fodboldfans straks på venstrebacken César Peixoto, der i 00’erne var fast inventar i Primeira Liga. Ved at kende disse navne kan du altså afkode spor, hvor løsningen ikke er et dyr, men en person.

  • PEIXE - “fisk”, men også efternavn/kaldenavn; kan gemme sig bag spor som “gammel Benfica-keeper”.
  • PEIXOTO - “lille fisk”; fodboldvinklen kan være “César med bolden på kanten”.
  • SARDINHA - betyder “sardin” men ses som efternavn; i krydsord kan ledetråden være “Lisboas Saint Anthony-fest” (hvor grillede sardiner er ikoniske).
  • BACALHAU - klassisk portugisisk ret af tørret/saltet torsk; kan dukke op under hints som “juledelicatesse” eller “klipfisk på menuen”.
  • PEIXES - “Fiskene” som stjernetegn; kryptiske spor kan lyde “horoskop for marts”.

Tjek derfor altid konteksten: Står krydsordet i en sportssektion, er chancen stor for, at “portugisisk fisk” henviser til en spiller eller træner. Er temaet gastronomi, vil bacalhau eller sardinha være oplagt. Og i astrologiske eller ordspils-prægede rækker kan svaret være peixes. Brug de krydsende bogstaver til at bekræfte om du skal tænke zoologi, efternavn eller stjernetegn - og husk, at accenter som “á” og “ã” tit droppes i danske krydsord, så PEIXE, SARDINHA og BACALHAU kan stå helt uden diakritiske tegn.

Sådan knækker du ‘portugisisk fisk’ i krydsord

Start altid med bogstavmønsteret og felt­længden. Har du fx “_ A _ A” på fire felter, er RAIA (rokke) et hurtigt bud; mangler du “_ _ _ A _ U”, kan det næsten kun være ATUM i ental eller ATUNS i flertal. Brug en enkel fremgangsmåde: 1) tæl felterne, 2) placer kendte bogstaver, 3) sammenlign med listen over de hyppigste ord her på siden. Er du i tvivl, så tænk over, om krydset spørger efter “portugisisk ord for fisk” (PEIXE) eller efter en konkret art (f.eks. SARGO). Krydsordsskribenter varierer nemlig mellem at teste vores sprogkundskaber og vores viden om Iberiens fiskefauna.

Hold øje med accenterne - i danske krydsord ryger de ofte ud for at passe i rudemønsteret. Det betyder, at både SALMÃO og SALMAO er gyldige, ligesom XARÉU/XAREU. Brug nedenstående minitabel til hurtigt at afkode ord med eller uden accent:

Med accentUden accent
ÃA
Ó / ÉO / E
ÇC

Tjek til sidst regionalt præg, talform og bindestreger: Fisk som GAROUPA eller BIQUEIRÃO optræder især i Azoriske/Madeira-temaer, mens PEIXE-ESPADA kan stå både med og uden bindestreg. Er ledetråden “portugisiske fisk” (flertal) kan svaret sagtens være PEIXES, selv om felterne kun er seks. Lad krydsende ord bekræfte især vokalerne - mange portugisiske navne har kun to-tre konsonanter, så et enkelt korrekt kryds kan være nok til at låse hele løsningen op.

Sidste nyt